Keystone logo
Vytautas Magnus University Magister Linguistik Bahasa Inggris Terapan
Vytautas Magnus University

Magister Linguistik Bahasa Inggris Terapan

Kaunas, Lituania

2 Years

Bahasa inggris

Waktu penuh

01 May 2024

Request earliest startdate

Request tuition fees

Di kampus

pengantar

Program Linguistik Bahasa Inggris Terapan merespons perubahan pasar tenaga kerja, di mana terdapat permintaan yang kuat akan keterampilan dalam komunikasi antar budaya, keterampilan penerjemahan/interpretasi, keterampilan dalam teknologi informasi, kemahiran multibahasa, dan penerapan pengetahuan linguistik dalam pengajaran bahasa Inggris.

The aim of the programme

  • Untuk mendidik spesialis berkualifikasi tinggi yang memiliki pengetahuan komparatif dan keterampilan penilaian dua budaya dan bahasa — Inggris dan Lituania — dan mampu secara mandiri menerapkan pengetahuan yang mereka peroleh dalam pekerjaan di lembaga akademik dan budaya, perusahaan bisnis, dan berbagai lembaga dan proyek internasional, khususnya lembaga dan organisasi yang bekerja sama dengan negara-negara Uni Eropa.
  • Untuk mendidik para penerjemah berkualifikasi tinggi yang memiliki pengetahuan tentang berbagai prinsip produksi dan penyuntingan teks bahasa Inggris dan Lituania serta mampu menggunakan pencarian istilah modern dan sistem memori terjemahan otomatis.
  • Untuk melatih mahasiswa untuk studi doktoral dengan memperluas jangkauan topik akademik dan penelitian sehingga mencakup linguistik komparatif, teori terjemahan, dan analisis lintas budaya.

Tujuan diperoleh

Anda akan sanggup untuk

  • Menerapkan konsep terkini dari teori dan praktik penerjemahan dalam menganalisis dan menerjemahkan teks bahasa Inggris dengan gaya dan genre fungsional yang berbeda.
  • Kembangkan keterampilan yang diperlukan untuk bekerja dengan teks-teks khusus (bisnis, hukum, akademik, dll.), dan untuk memilih strategi penerjemahan yang tepat untuk menangani teks-teks tersebut.
  • Gunakan program terjemahan otomatis dan leksikografi korpus.
  • Menerapkan teori-teori terkini terkait isu-isu dalam penerjemahan sastra.
  • Gunakan pengetahuan dan pemahaman Anda tentang penelitian antar budaya; mengembangkan keterampilan yang diperlukan untuk menganalisis data untuk komunikasi antarbudaya, terutama karena hal ini relevan dalam konteks proyek Eropa atau transnasional yang dilaksanakan untuk perusahaan atau institusi tertentu.
  • Bekerja sebagai mitra dalam proyek bersama dengan berbagai lembaga pendidikan dan lembaga lainnya, terutama yang bekerja sama dengan negara-negara Uni Eropa lainnya.
  • Terapkan keterampilan penelitian yang mereka peroleh di bidang penerjemahan, filologi bahasa Inggris, dan studi budaya.

Penerimaan

Hasil Program

Kesempatan berkarir

Beasiswa dan Pendanaan

Biaya Pendidikan Program

Testimoni Siswa

Tentang Sekolah

Chat with students

pertanyaan